Показать сообщение отдельно
Старый 22.05.2014, 23:17   #440
Zima
è sulla buona strada
 
Регистрация: 13.10.2013
Адрес: Мск
Мотоцикл: HYM 950SP, 1198S
Сообщений: 79
Репутация: 46
По умолчанию Re: DUCATI CUP 2014 - Первый этап.

Цитата:
Сообщение от Zvezdamus Посмотреть сообщение
Я не знаю, кто и как перевел Keith code 'twist of the wrist' на русский язык, но знаю точно, что он лично присутствует при переводе официальном его книг на не европейские языки и все очень детально уточняет у переводчиков насколько они правильно поняли и требует сам у них объяснения, чтобы никаких недопонимания и неправильного восприятия не было! А переводчики не просто владельцы знанием английского, а еще хорошие инструкторы. Лично видел как он относится к этому.. А не с бухты барахты!
И тем не менее:
Using the outside peg as your pivot point -while pressure is being
applied to the bars, either by just pushing or using a combination push and
pull- reduces your weight on the seat and puts the majority of your
weight on that lower, outside peg. Doesn't putting weight on the outside
peg make the bike try to stand up?

Pivot point - это в переводе "точка опоры/точка приложения усилия". В оригинальном тексте эти слова выделены жирным как главное понятие и именно они определяют контекст (pivot steering). И тогда в общем контексте английское слово weight обозначает вовсе не вес - первое и самое привычное значение слова, которое использовал переводчик - а нагрузку/давление, т.е. то самое усилие которое прикладывается к той самой точке.
В принципе, это неважно, но в данном контексте такие нюансы критичны для понимания. В противном случае, это не вызывало бы такого количества вопросов на бесчисленных мотофорумах.
Zima вне форума   Ответить с цитированием